概說 | 漢語拼音方案 | 聲母 | 聲調 | 輕聲 | 兒化韻 | 音節表 | 粵普語法差異 |
一九五五年「全國文字改革會議」和「現代漢語規範問題學術會議」通過了普通話的定義:
「以北京語音為標準音、以北京話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規範」這個標準, 包括了語音、詞彙、語法三方面。普通話的語音就是「以北京語音為標準音」;詞彙就是「以北京 話為基礎」;語法就是「以典範的現代白話文著作為語法規範」。那也說明普通話和其他地區方言 的差別就在於語音、詞彙和語法三方面。
(1957 年 11 月 1 日國務院全體會議第 60 次會議通過。) (1958 年 2 月 11 日第一屆全國人民代表大會第五次會議批準。)
一、字母表 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
A a | B b | C c | D d | E e | F f | G g |
ㄚ | ㄅㄝ | ㄘㄝ | ㄉㄝ | ㄜ | ㄝㄈ | ㄍㄝ |
H h | L i | J j | K k | L l | M m | N n |
ㄏㄚ | ㄧ | ㄐㄧ | ㄎㄝ | ㄝㄌ | ㄝㄇ | ㄋㄝ |
O o | P p | Q q | R r | S s | T t | |
ㄛ | ㄆㄝ | ㄑㄧㄡ | ㄚㄦ | ㄝㄙ | ㄊㄝ | |
U u | V v | W w | X x | Y y | Z z | |
ㄨ | ㄨㄚ | ㄒㄧ | ㄧㄚ | ㄗㄝ |
V 只用來拼寫外來語、少數民族語言和方言。字母的手寫體依照拉丁字母的一般書寫習慣。
二、聲母表 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
b | p | m | f | d | t | n | l |
ㄅ玻 | ㄆ坡 | ㄇ摸 | ㄈ佛 | ㄉ得 | ㄊ特 | ㄋ訥 | ㄌ勒 |
g | k | h | j | q | x | ||
ㄍ哥 | ㄎ科 | ㄏ喝 | ㄐ基 | ㄑ欺 | ㄒ希 | ||
zh | ch | sh | r | z | c | s | |
ㄓ知 | ㄔ蚩 | ㄕ詩 | ㄖ日 | ㄗ資 | ㄘ雌 | ㄙ思 |
在給漢字注音的時候,為了使拼式簡短,zh ch sh 可以省作 ẑ ĉ ŝ。
三、韻母表 | |||
---|---|---|---|
i ㄧ 衣 | u ㄨ 烏 | ü ㄩ 迂 |
|
a ㄚ 啊 | ia ㄧㄚ 呀 | ua ㄨㄚ 蛙 | |
o ㄛ 喔 | uo ㄨㄛ 窩 | ||
e ㄜ 鵝 | ie ㄧㄝ 耶 | üe ㄩㄝ 約 |
|
ai ㄞ 哀 | uai ㄨㄞ 歪 | ||
ei ㄟ 欸 | uei ㄨㄟ 威 | ||
ao ㄠ 熬 | iao ㄧㄠ 腰 | ||
ou ㄡ 歐 | iou ㄧㄡ 憂 | ||
an ㄢ 安 | ian ㄧㄢ 煙 | uan ㄨㄢ 彎 | üan ㄩㄢ 冤 |
en ㄣ 恩 | in ㄧㄣ 因 | uen ㄨㄣ 溫 | ün ㄩㄣ 暈 |
ang ㄤ 昂 | iang ㄧㄤ 央 | uang ㄨㄤ 汪 | |
eng ㄥ 亨* | ing ㄧㄥ 英 | ueng ㄨㄥ 翁 | |
ong ㄨㄥ 轟* | iong ㄩㄥ 雍 |
* eng: 亨的韻母;ong: 轟的韻母
四、聲調符號 | ||||
---|---|---|---|---|
陰平 | 陽平 | 上聲 | 去聲 | |
聲調符號標在音節的主要母音上,輕聲不標。例如: | ||||
媽 | 麻 | 馬 | 罵 | 嗎 |
五、隔音符號 |
---|
a,o,e 開頭的音節連接在其他音節後面的時候,如果音節的界限發生混淆,用隔音符號 (') 隔開, 例如:pi'ao (皮襖)。 |
聲母是漢字字音結構的始起部分。
普通話有裡有二十二個聲母,其中二十一個是由輔音充當,此外還包括一個零聲母。零聲母也是一種聲母。
b 玻 | p 坡 | m 摸 | f 佛 | d 得 | t 特 | n 訥 | l 勒 |
g 哥 | k 科 | h 喝 | j 基 | q 欺 | x 希 | ||
zh 知 | ch 蚩 | sh 詩 | r 日 | z 資 | c 雌 | s 思 |
聲母絕大多數由輔音充當,輔音的主要特微是:
普通話的聲母可以按發音部位和發音方法來分類。
發音部位 | 描述 | 聲母 | |
---|---|---|---|
唇 音 | 雙唇音 | 雙唇是活動部分,上下唇接觸發出的聲音。 | b p m |
唇齒音 | 下唇是活動部分,下唇和上齒接觸發出的聲音。 | f | |
舌 尖 音 | 舌尖音 | 舌尖是活動部分,讓舌尖接觸上齒齦發出的聲音。 | d t n l |
舌尖前音 | 舌尖是活動部分,讓舌尖接觸上門齒齒背所發出的聲音。 | z c s | |
舌尖後音 | 舌尖是活動部分,讓舌尖翹起接觸硬顎前部所發出的聲音。舌尖後音也叫「翹舌音」。 | zh ch sh r | |
舌 面 音 | 舌面音 | 舌面是活動部分,讓舌面前部接觸硬顎前部發出的聲音。 | j p x |
舌根音 | 舌面後面是活動部分,讓舌面後部接觸軟顎前部所發出的聲音。 | g k h ng |
發音方法 | 描述 | 聲母 |
---|---|---|
塞音 | 發音時氣流通路完全阻塞,然後突然打開,讓氣流爆發出來。 | b p d t g k |
擦音 | 發音時氣流通路縮小,並不完全阻塞,讓氣流從這個狹小的通路中擠出去,發出摩擦的聲音。 | f s sh r x h |
塞擦音 | 發音時氣流通路完全阻塞,然後慢慢打開,留出一個狹小的通路,讓氣流擠出來。發這種音是先阻塞後摩擦。 | z c zh ch j q |
鼻音 | 發音時口腔的通路完全塞,軟顎下降,打開鼻腔的通路,讓氣流完全從鼻腔出去。 | m n ng |
邊音 | 發音時舌頭中間的通路阻塞,氣流從舌頭的兩邊出來。 | l |
普通話的聲母除了可以按發音部位和發音方法給以分類外,也可以按「送氣」、「不送氣」和「清音」、「濁音」來分。
送氣音發音時氣流送出比較快和持久,由於受阻後聲門大開,氣流速度較快,在聲門以及聲門以上的狹窄部位造成摩擦。
不送氣音發音時沒有送氣音的特徵,又同送氣音成對立的音。
不送氣音 | 送氣音 |
---|---|
b | p |
d | t |
g | k |
j | q |
zh | ch |
z | c |
普通話裡有 4 個濁輔音聲母,其餘的都是清音。不像英語的清濁音有區分意義作用,普通話裡的清濁音沒有區分意義作用。
清音 | 濁音 |
---|---|
b p f d t g k h j q x zh ch sh z c s |
m n l r |
從物理的現象上來說,聲調是音的高低變化現象。普通話共有四個聲調:陰平、陽平、上聲、去聲。有的學者則認為普通話有五個聲調,輕聲也是一個聲調。
陰平聲 - 高平調,調形為〔55〕。 發音時,聲帶繃到最緊,始終沒有明顯變化,保持高音。 |
陽平聲 - 高升調,調形為〔35〕。 發音時,聲帶從不鬆不緊開始,逐漸繃緊,到最緊為止,聲音由不低不高升到最高。 |
上聲 - 降升調,調形為〔214〕。 發音時,聲帶從略微有些緊張開始,立刻鬆弛下來,稍稍延長,然後迅速繃緊。發音過程中,聲音主要表現在低音段 1 - 2 度之間,成為上聲的基本特徵 。上聲的音長在普通話四個聲調中是最長的。上聲的調形更準確的描述是 2114。 |
去聲 - 全降調,調形為〔51〕。 發音時,聲帶從緊開始,到完全鬆弛為止。聲音由高到低。去聲的音長在普通話四個聲調中是最短的。 |
說話的時候有些字音很輕很短,叫做「輕聲」。如普通話中的「了、著、的」等虛詞和做後綴的「子、頭」等字都念輕聲。有些雙音詞的第二字也念輕聲,如「蘿蔔」的「蔔」,「地方」的「方」。
輕聲是一種特殊的變調現象。由於它長期處於被人們輕讀,且失去了原有聲調的調值,又重新構成自己特有的音高形式,所以聽起來就顯得輕短模糊。但這並不代表輕聲唸起來是很“輕”的,最主要的分別是音長較短、調值改變。
輕聲的變調不同於上聲變調、“一”和“不”變調。後者是因後一個音節而決定它的調值,而輕聲變調是根據前一個音節的聲調調值而決定它的調值。
輕聲是一種變調的語音現象,它是根據前一個音節而決定它的調值,所以輕聲音節不可能獨立存在。我們經常說的“的”字是輕聲,大家都會發這個字吧。但“的”的實際調值也必須靠前一個音節的聲調來決定。例:“誰的”的“的”,和“我的”的“的”,兩個“的”都是輕聲,但唸起來,它們的調值是不一樣的,因為前一個字的聲調決定“的”的調值。
一個語音是由音高、音長、音色、音強綜合結合起的結果。輕聲音節的特性是由音高和音長這兩個比較重要的因素組成。音高方面,輕聲音節往往失去其原有的調值,其調值變為 32 或 44。音長方面,聽起來是很明顯的,十分短促。
當前一個字的聲調為陰平、陽平、去聲的時候,輕聲音節的調形是短促的低降調,調形為 31。(關於調形的說明,請看“聲調”部分)
陰平+輕聲 | 陽平+輕聲 | 去聲+輕聲 | |
---|---|---|---|
例子 | 他的 姑娘 先生 | 誰的 婆婆 頭髮 | 漂亮 弟弟 困難 |
當前一個字的聲調為上聲的時候,輕聲音節的調形是短促的半高平調,調形為 44 (正確一點應為 3.5 到 4 的微升調形)。
上聲+輕聲 | |
---|---|
例子 | 我的 姐姐 椅子 耳朵 老實 喇叭 姥姥 使喚 |
普通話的兒話現象主要由詞尾「兒」變化而來。詞尾「兒」本是一個獨立的音節,由於口語中處於輕讀的地位,長期與前面的音節流利地連讀而產生音變,「兒」失去了獨立,「化」到前一個音節上,只保持一個卷舌動作,使兩個音節融合成為一個音節,前面音節裡的韻母或多或少地發生變化。這種語音現象就是「兒化」。我們把這種有卷舌色彩的韻母稱作「兒化韻」。
--- 劉照雄(1994):《普通話水平測試大綱》,吉林人民出版社。
開口呼 |
---|
刀把兒 板擦兒 打雜兒 小孩兒 壺蓋兒 蠅拍兒 臉蛋兒 筆桿兒 夥伴兒 山坡兒 細末兒 薄膜兒 山歌兒 風車兒 方格兒 刀被兒 寶貝兒 摸黑兒 竅門兒 走神兒 書本兒 棋子兒 沒詞兒 鐵絲兒 樹枝兒 沒事兒 橘汁兒 草稿兒 符號兒 筆帽兒 小猴兒 衣兜兒 鈕扣兒 幫忙兒 藥方兒 茶缸兒 板凳兒 麻繩兒 門縫兒 |
齊齒呼 |
---|
紙匣兒 豆芽兒 人家兒 刀尖兒 一點兒 冒煙兒 小米兒 小雞兒 玩意兒 腳印兒 幹勁兒 皮筋兒 半截兒 小街兒 樹葉兒 小鳥兒 麥苗兒 糧票兒 加油兒 窩牛兒 短袖兒 瓜秧兒 唱腔兒 透亮兒 眼鏡兒 五星兒 三丁兒 |
合口呼 |
---|
白兔兒 眼珠兒 羊肚兒 梅花兒 小掛兒 牙刷兒 一塊兒 好玩兒 小船兒 拐彎兒 幹活兒 對過兒 被窩兒 麥穗兒 墨水兒 香味兒 飛輪兒 花紋兒 木棍兒 蛋黃兒 竹框兒 小莊兒 小蟲兒 酒盅兒 有空兒 |
撮口呼 |
---|
圓圈兒 煙卷兒 花園兒 金魚兒 孫女兒 毛驢兒 合群兒 木橛兒 小熊兒 |
普通話裡的常用音節共有四百多個。下列音節表按開口呼、齊齒呼、合口呼和撮口呼四類排列。
如果能把所有的音節都讀會了,並且配合四聲聲調,你就撐握了普通話的整個語音系統。
從下表我們可以看出開口呼音節不會跟 j q x 相拼。記著這點有助於我們拼寫和說話,這樣你也就不會說出 ja, qa xa 之類的音了。
a | e | er | -i | ai | ei | ao | ou | an | en | ang | eng | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
b | ba 巴 | er 兒 | bai 白 | bei 杯 | bao 包 | ban 般 | ben 奔 | bang 邦 | beng 繃 | |||
p | pa 爬 | pai 拍 | pei 胚 | pao 拋 | pou 剖 | pan 潘 | pen 噴 | pang 旁 | peng 烹 | |||
m | ma 媽 | me 麼 | mai 買 | mei 梅 | mao 貓 | mou 謀 | man 瞞 | men 悶 | mang 忙 | meng 蒙 | ||
f | fa 發 | fei 非 | fou 否 | fan 帆 | fen 分 | fang 方 | feng 風 | |||||
d | da 搭 | de 德 | dai 呆 | dei 得 | dao 刀 | dou 兜 | dan 擔 | dang 當 | deng 登 | |||
t | ta 他 | te 特 | tai 胎 | tao 掏 | tou 偷 | tan 攤 | tang 湯 | teng 滕 | ||||
n | na 拿 | ne 訥 | nai 奶 | nei 內 | nao 腦 | nou 耨 | nan 男 | nen 嫩 | nang 囊 | neng 能 | ||
l | la 拉 | le 勒 | lai 來 | lei 雷 | lao 老 | lou 樓 | lan 蘭 | lang 郎 | leng 冷 | |||
g | ga 嘎 | ge 哥 | gai 該 | gei 給 | gao 高 | gou 溝 | gan 干 | gen 根 | gang 剛 | geng 庚 | ||
k | ka 咖 | ke 科 | kai 開 | kao 考 | kou 口 | kan 看 | ken 肯 | kang 康 | keng 坑 | |||
h | ha 哈 | he 喝 | hai 海 | hei 黑 | hao 耗 | hou 侯 | han 寒 | hen 很 | hang 杭 | heng 哼 | ||
j | ||||||||||||
q | ||||||||||||
x | ||||||||||||
zh | zha 渣 | zhe 遮 | zhi 知 | zhai 摘 | zhei 這 | zhao 招 | zhou 舟 | zhan 占 | zhen 針 | zhang 張 | zheng 爭 | |
ch | cha 插 | che 車 | chi 吃 | chai 差 | chao 超 | chou 抽 | chan 產 | chen 陳 | chang 昌 | cheng 成 | ||
sh | sha 沙 | she 奢 | shi 詩 | shai 篩 | shei 誰 | shao 燒 | shou 收 | shan 山 | shen 身 | shang 商 | sheng 生 | |
r | re 熱 | ri 日 | rao 繞 | rou 柔 | ran 然 | ren 人 | rang 嚷 | reng 扔 | ||||
z | za 雜 | ze 則 | zi 滋 | zai 災 | zao 遭 | zou 鄒 | zan 簪 | zen 怎 | zang 臧 | aeng 增 | ||
c | ca 擦 | ce 測 | ci 雌 | cai 猜 | cao 操 | cou 湊 | can 參 | cen 岑 | cang 倉 | ceng 層 | ||
s | sa 薩 | se 色 | si 司 | sai 腮 | sao 騷 | sou 搜 | san 三 | sen 森 | sang 桑 | seng 僧 | ||
a 阿 | e 鵝 | ai 哀 | ei 欸 | ao 熬 | ou 歐 | an 安 | en 恩 | ang 昂 | eng 鞥 |
普通話和廣州話的差異也表現在語法方面。
學習普通話要防止完全套用廣州話語法格式和語法成分,也要留心學習那些廣州話所不具備的普通話的語法格式和語法成分。下面列舉普通話和廣州話在語法方面的主要差異,提出一些學習時應注意的問題。
廣州話 | 普通話 |
---|---|
你食先,唔使客氣 | 你先吃,不用客氣 |
你行先,我等陣至去 | 你先走,我等一會兒再去 |
食多D啦 | 多吃點兒吧 |
你講少兩句啦 | 你少說兩句吧 |
我要買多兩斤 | 我要多買兩斤 |
禮拜日我要"訓"多D | 星期日我要多睡點兒 |
食煙有害,食少D啦 | 抽煙有害,少抽一點兒 |
廣州話 | 普通話 |
---|---|
送一本書你 | 送(給)你一本書 / 送一本書給你 |
借一支筆我 | 借(給)我一支筆 / 借一支筆給我 |
給一點錢他 | 給他一點錢 |
廣州話 | 普通話 |
---|---|
唔食得(避免:這些藥不吃得) | 吃不得 |
唔去得(避免:那地方不去得) | 去不得 |
唔打得 | 打不得 |
避免說出「我哥哥大過我三歲」一類的句子。
廣州話 | 普通話 |
---|---|
我大佬大過我三歲 | 我哥哥比我大三歲 |
呢間醫院大過那間(醫院) | 這家醫院比那家醫院大 |
細妹勤力過家姐 | 妹妹比姐姐勤快 |
普通話裡的「先」和「才、再」是不能通用的。
廣州話 | 普通話 |
---|---|
做好功課先去玩 | 做完功課才去玩 |
睇完電影先翻去 | 看完電影才回去 |
洗完衫先擦地 | 洗了衣服再擦地 |
普通話裡用「太」表示性質狀態過分,廣州話裡常用「過頭」來表示。
避免廣州話式的語法 | 普通話 |
---|---|
菜鹹過頭了 | 菜太鹹了 |
小明頑皮過頭了 | 小明太頑皮了 |
這扇門小過頭了 | 這扇門太小了 |
飽過頭了,吃不下了 | 太飽了,吃不下了 |
廣州話裡的地方色彩的語氣詞,如:「咩」、「架」、「播」等,都不應帶到普通話裡去。
注意表示完成語氣要用「了」,不要用廣州話裡的「喇」。
表示祈使語氣要用「吧」,不能用廣州話的「啦」。
要避免以下的句式 |
---|
我等你很久喇 |
你快點去啦 |
你明天再來啦 |
例句中的「喇」和「啦」都要相應地改用「了」和「吧」。
普通話中不能省去「一」和最後一個位數。
廣州話 | 普通話 |
---|---|
百三 | 一百三十 |
千五 | 一千五百 |
萬七 | 一萬七千 |
表示約數,廣州話用「幾」、「零」,普通話用「來」、「多」。
廣州話 | 普通話 |
---|---|
十幾(零)人 | 十來人 |
三十幾(零)間小學 | 三十多所小學 |
二百幾(零)棵樹 | 二百來棵樹 |
千幾(零)蚊 | 一千多塊錢 |
廣州話的指示代詞「這」、「那」後邊加量詞時,可以省略,普通話中一般不能這樣省略。
廣州話 | 普通話 |
---|---|
支筆唔系幾好 | 這(那)支筆不太好 |
架車好靚 | 這(那)輛車很漂亮 |
D 野好好食 | 這(那)東西很好吃 |
你D書放係邊度 | 你的那些書放在哪兒 |
佢俾本公仔書我細路 | 你給我孩子一本小人書 |
我「係」校外租「左」間房 | 我在校外租了一個房間 |
以下是普通話裡的兩種平行判斷句
句式A | 句式B |
---|---|
我是去年上大學的 | 我是去年上的大學 |
他是前年到北京的 | 他是前年到的北京 |
信是昨天寄出的 | 昨天寄出的信 |
北大的校長是誰 | 北大是誰的校長 |
今天開會是老王當主席 | 今天開會是老王的主席 |
廣州話中有類似句式A的說法,但沒有句式 B 的說法。
注意普通話中的「上」或「到」和「去」或「來」的用法。
廣州話 | 普通話 |
---|---|
我去廣州 | 我上(到)廣州去 |
你去邊處 | 你上(到)哪兒去 |
琴日佢來過我屋企 | 昨天他到我家來過 |
希望你快D來北京 | 希望你快點到北京來 |